Od lat pracuję jako doradca do spraw naboru pracowników z Polski w wielu firmach w Niemczech południowych (Badenwürtemberg). Jestem odpowiedzialna za weryfikację polskich podań o pracę i uczestniczę w rozmowach kwalifikacyjnych.
Moim zadaniem jest ocenia polskich kandydatów z polskiego punkut widzenia, i mam duży wpływ na decyzję
co do zatrudnienia kandydata w niemieckiej firmie.
Moje doświadcznie zawodowe to Twoja szansa! Wiem, kogo pracodawcy niemieccy zatrudnić chcą
a kogo na pewno nie zatrudnią!
Niemieckie papiery rekrutacyjne nazywają się „Bewerbung”. W słowie tym ukryty jest rzeczownik „Werbung”
co po polsku oznacza: reklama.
Tylko dobra, stworzona na ten jedyny i niepowtarzalny produkt, reklama przynosi oczekiwane rezultaty!
List motywacyjny i CV są Twoją wizytówką i jedyną szansą na Twoje wymarzome miejsce pracy.
Ci kandydaci, którzy korzystają ze wzorów CV znalezionych w Internecie wybrali najgorszą dla siebie reklamę!
Ryzykują, że niemiecki pracodawca otrzyma z Polski jeszcze jeden życiory z serii: made in internet - wszystkie
takie same, często z tymi samymi błędami, bezosobowe i nudne. Takie papiery lądują z pobłażliwością... w koszu, bez znaczenia, czy szukasz pracy na budowie, czy w biurze.
Bardzo ważnym elementem papierów rekrutacyjnych jest list motywacyjny, do którege ważności Polacy niestety nie przywiązują wystarczającej wagi.
List motywacyjny jest osobistym listem do wybranego pracodawcy skopiowany i urzyty jako pismo seryjne traci swoje przeznaczenie.
Moja propozycja:
-najpierw omawiamy, dlaczego starasz się o „tą” pracę Twoja motywacja.
-Tłumaczę twoje polskie CV i list motywacyjny zgodnie z wymogami niemeickiego rynku pracy.
-Jeżli już posiadasz CV i list motywacyjny w języku niemieckim, to dokumenty te zwerifikuję pod względem ortograficznym i stylistycznym z uwzględnieniem zgodnośći zasad obowiązujących na rynku niemieckim.
- List motywacyjny i CV zostanią przeze mnie dostosowywane do stanowiska pracy i osobowości kandydata, odpowiednio zhierarchizowane i ułożone.
Dbam o dobór odpowiednich treści i co bardzo ważme o wygląd graficzny dokumentu.
Dobieram fachowe słowa-klucze, które podkreślą umiejętności i doświadczenie kandydata które są bardzo istotne dla pracodawcy.
- Na życzenie przeprowadzam trening,:
- jak zachować się przed wysłaniem papierów, by już przed ich dorarciem zwrócić na siebie uwagę
i po wysłaniu papierów (bierne czekanie obniża szansę na otrzymanie terminu na rozmowę zapoznawczą.
Dowiesz się też jak odpowiednio reagować po otrzymaniu zaproszenia na rozmowę wstępną.
Polecam także trening np:
- perwszy kontakt telefoniczny z rozmówcą niemieckim,
- przebieg rozmowy kwalifikacyjnej,
- dress code uzależniony od okazji ...
- i inne tematy na życzenie.
Zadzwoń i powiedz w czym mogę pomóc!
|
|
"...Moje doświadcznie zawodowe to Twoja szansa!
Wiem, kogopracodawcy niemieccy zatrudnić chcą
a kogo na pewno
nie zatrudnią!..."
Polecam profesjonalną pomoc ,
między innymi:
- Bewerbungsunterlagen / aplikacje
- Telefonate / trening -rozmowy telefoniczne
- Vorstellungsgespräche / trening - rozmowy kwalifikacykne
- inne tematy na życzenie klienta
Nasza pierwsza rozmowa odbywa się przez telefon lub skype i jest
wspaniałą okazja na to abyśmy
się poznali.
W rozmowie tej klient ma okazję
do przedstawienia celów które
chce osiągnąć, ja do oceny
stopnia zaawansowania mojego
rozówcy do wyboru i przedstawienia
planu dydaktycznego i metody
nauczania.
W przypadku konsultacji lub
coachingu określamy cel, czas
trwania i przebieg naszej
współpracy.
Rozmowa ta trwa około 30 minut) jest bezpłatna.
Moje godziny biurowe
są ograniczone a ilość
moich polskich klientów
wzrasta, nie zniechęcaj się jeżeli
zadzwonisz a linia jest zajęta!
Zadzwoń jeszcze raz
lub skontaktuj się przez E-Mail. dla ustalenia terninu pierwszej rozmowy
|